INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
GAS BUILT-IN COOKTOP
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE LA TABLE DE CUISSON À GAZ ENCASTRÉE DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY........................................................................1
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................11
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements................................................................3
Electrical Requirements ...............................................................4
Gas Supply Requirements...........................................................5
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................12
Outillage et pièces......................................................................12
Exigences d'emplacement.........................................................12
Spécifications électriques ..........................................................14
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................14
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................6
Prepare Cooktop for Installation..................................................6
Install Cooktop .............................................................................6
Make Gas Connection .................................................................7
Complete Installation ...................................................................8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................16
Préparation de la table de cuisson pour l'installation................16
Installation de la table de cuisson..............................................16
Raccordement au gaz................................................................17
Achever l'installation ..................................................................18
WIRING DIAGRAMS.......................................................................9
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ............................................................19
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
9761893B
INSTALLATION REQUIREMENTS
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this cooktop must conform to the
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
■
■
■
■
■
Tape measure
■
Marker or pencil
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
Flat-blade screwdriver
¹⁵⁄₁₆" combination wrench
Pipe wrench
■
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
■
Noncorrosive leak-detection
solution
Product Dimensions
30" (76.2 cm) Model
Channel lock pliers
Parts supplied
■
■
■
■
■
■
Gas pressure regulator
Burner grates
A
Burner heads and caps
Clamp brackets (2)
2¹⁄₂" (6.4 cm) clamping screws (2)
Foam tape seal
C
Parts needed
B
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
A. 30" (76.2 cm)
B. 20¹⁄₈" (51.1 cm)
C. 2²⁷⁄₃₂" (7.2 cm)
Location Requirements
36" (91.4 cm) Model
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
A
■
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
C
B
A. 36" (91.4 cm)
B. 20¹⁄₈" (51.1 cm)
C. 2²⁷⁄₃₂" (7.2 cm)
■
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
Gas and Electric Connection Locations
■
■
■
■
■
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
A
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
B
C
Proper gas supply connection must be available. See “Gas
Supply Requirements” section.
The gas and electric supply should be located as shown in
“Gas and Electric Connection Locations” in the “Location
Requirements” section so that they are accessible without
requiring removal of the cooktop.
C
L
D
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage.
A. Gas pressure regulator (supplied) - arrow pointed
toward cooktop
B. 3 prong grounding type outlet with correct polarity
C. 18" (45.7 cm) minimum
D. Gas shutoff valve
3
Installation Clearances
Electrical Requirements
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
WARNING
D
B
C
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
F
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
J
E
Do not use an extension cord.
I
A
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
G
H
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
A. 18" (45.7 cm) minimum clearance upper cabinet to countertop
B. Cabinet
C. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
D. 13" (33 cm) maximum recommended upper cabinet depth
E. 6" (15.2 cm) minimum side wall clearance
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate if plugged into an outlet that is not properly
polarized.
F. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet
(24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than ¹⁄₄" [0.6 cm] flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum
or 0.020" [0.05 cm] copper)
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate properly if plugged into a ground fault interrupt
circuit.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
G. 2⁵⁄₁₆" (5.9 cm) minimum distance to rear combustible surface
H. 3³⁄₁₆" (8.1 cm) minimum distance to front countertop edge
I. Cutout width - 29³⁄₈" (74.6 cm) on 30" models; 35³⁄₈" (89.9 cm)
A copy of the above code standards can be obtained from:
on 36" models
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
J. Cutout depth - 19¹⁄₂" (49.5 cm)
Quincy, MA 02169-7471
NOTE: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the burner box. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator.
■
A 120-volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this range be provided.
■
■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
The wiring diagram are provided with this cooktop. See
“Wiring Diagrams” section.
4
Gas Supply Requirements
Flexible metal appliance connector:
■
If local codes permit, use a ⁵⁄₈" flexible stainless steel
tubing gas connector, designed by CSA to connect the
cooktop to the rigid gas supply line.
WARNING
■
■
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
Rigid pipe connection:
Securely tighten all gas connections.
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The
rigid pipe must be level with the cooktop connection. All
strains must be removed from the supply and fuel lines so
cooktop will be level and in line.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■
Must include a shutoff valve:
Observe all governing codes and ordinances.
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the cooktop opening, such as an adjacent
cabinet. It should be in a location that allows ease of opening
and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve
is for turning on or shutting off gas to the cooktop.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
B
Type of Gas
Natural Gas:
A
This cooktop is listed by Underwriters Laboratories (UL/cUL) for
use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP
gas.
C
A. Gas supply line
■
This cooktop is factory-set for use with Natural gas. To
convert to LP gas, see the Gas Conversion instructions
provided in the literature package. The model/serial rating
plate located on the underside of the burner box has
information on the types of gas that can be used. If the types
of gas listed do not include the type of gas available, check
with the local gas supplier.
B. Shutoff valve “open” position
C. To cooktop
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
Natural Gas:
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the package containing the
literature.
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
Gas Supply Line
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
■
Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that
resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size can be ½"
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
5
Burner Input Requirements
Gas Supply Pressure Testing
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cooktop for Installation
Install Cooktop
1. Remove the 2 screws located in each side of the cooktop
burner box.
WARNING
Excessive Weight Hazard
2. Attach the 2 hold-down brackets to the burner box.
3. Install the cooktop into the countertop cutout by tilting one
end of the cooktop into the cutout, then lowering the other
end into the cutout.
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Assemble hold-down screws to hold-down bracket. See the
following illustration.
Write down the model and serial numbers before installing the
cooktop. Both numbers are located on the center underside of
the burner box.
A
B
Unpack the parts supplied with your cooktop. The parts shipped
with the cooktop depend on the model ordered. See “Tools and
Parts” section for a complete list of parts supplied with the
cooktop.
C
D
E
Decide on the final location for the cooktop. Locate existing
wiring to avoid drilling into or severing wiring during installation.
A. Countertop
B. Wood block
C. Hold-down screw
D. Hold-down bracket
E. Burner box
The pressure regulator and flexible stainless steel gas supply line
connector can be assembled to the cooktop now or after the
cooktop is installed in the cutout. See “Make Gas Connection”
section.
5. Center the cooktop in the opening and, using a wood block
between the screw and the countertop, moderately tighten
the screws to secure cooktop.
1. Using two or more people, place the cooktop upside down
on a covered surface.
IMPORTANT: Do not tighten screws directly against the
2. Remove foam strip from hardware package. Remove backing
from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down around
bottom of cooktop, ¹⁄₁₆" (1.6 mm) from the edge of the
stainless steel frame sides and back.
countertop.
NOTE: The foam strip helps keep the underside of the
cooktop frame free from debris and helps the cooktop sit flat
on uneven counters.
A
B
C
D
A. Burner box
B. Foam strip
C. Stainless steel frame
D. ¹⁄₁₆" (1.6 mm)
6
Make Gas Connection
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
larger thread ends of the flexible connector adapters (see B
and F in the following illustration).
WARNING
2. Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other
adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
A
B
C
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
H
D
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
E
G
F
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound
C. Adapter - Must have ½"
male pipe thread
D. ⁵⁄₈" min. flexible connector
E. Adapter - Must have ½" male
pipe thread
F. Use pipe-joint compound.
G. ½" or ¾" gas pipe
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To Assemble Pressure Regulator:
1. Using 2 or more people, stand the cooktop on its side or back.
H. Manual gas shutoff valve
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a ¹⁄₂" male pipe thread adapter.
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
B
3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the burner box and in a position where
you can reach the regulator.
A. Closed valve
B. Open valve
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
3. Remove surface burner heads, caps and grates from parts
package. Insert tab in burner head into notch in burner base.
Place burner cap on burner head. Burner heads should be
level when properly positioned. If burner heads are not
properly positioned, surface burners may not light and
continuous sparking may occur. Place burner grates over
burners and caps.
A
B
C
A
D
A. Gas pressure regulator
B. Up arrow - Regulator must be installed with
arrow pointing up at cooktop bottom.
C. Adapter - Must have ¹⁄₂" male pipe thread
D. UL listed or CSA approved flexible stainless
steel gas supply line
B
C
D
F
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe
when tightening fittings.
E
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP
gas.
Do not use TEFLON®† tape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation.
A. Burner cap
B. Burner head
C. Gas tube opening
D. Burner base
E. Notch
F. Tab
7
Complete Installation
Electronic Ignition System
If burners do not light properly:
Check Operation of Surface Burners
1. Push in and turn the surface burner control knobs to the “HI”
■
Turn surface burner control knob to the “OFF” position.
position.
■
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The
first time a surface burner is lighted it may take longer that
4 seconds to light because of air in the gas line.
■
■
Check that the gas shutoff valves are set to the “open”
position.
2. Check the flame on “HI” for a blue color. It should be clean
and soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame
should occur. Occasional orange flashes are normal and
reflect different elements in the air or gas.
Check that burner heads and caps are properly positioned on
burner bases.
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light
at this point, contact your dealer or authorized service company
for assistance.
3. Repeat at “LO” position.
4. After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to “OFF.”
8
WIRING DIAGRAMS
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
The power cord on this appliance is equipped with a 3 prong grounding plug that mates with standard 3 prong grounding-type plug.
Verify proper operation after servicing.
On 30" (76.2 cm) models
Power Supply
N
G
L1
N
L1
18 BK # 4
18 W # 2
18 W # 9
N
18 BU # 14
18 BU # 15
#5
#4
L1
20 OR # 21
# 5
# 4
18 W # 10
18 W # 11
N
Valve
Switch
# 5
Igniter
Igniter
L1
20 OR # 19
LR
N
18 BU # 17
#2
#1
L1
20 OR # 20
18 W # 12
Valve
Switch
# 4
N
18 BU # 18
L1
RR
Spark Module
20 OR # 22
# 1
# 2
Valve
Switch
# 2
Igniter
Igniter
LF
Valve
Switch
# 1
RF
Wiring Diagram 30" (76.2 cm) Cooktop
On 36" (91.4 cm) models
Power Supply
N
G
L1
N
L1
18 BK # 4
18 W # 2
18 W # 9
N
18 BU # 18
#1 L1
20 OR # 19
18 W # 13
18 W # 12
18 W # 11
20 OR # 20
N
18 BU # 17
#2
L1
# 5
# 1
N
18 BU # 16
18 BU # 15
Igniter
Igniter
#3
L1
20 OR # 23
# 3
Igniter
N
#4
L1
20 OR # 22
20 OR # 21
18 W # 10
18 W # 9
N
#5
L1
# 4
# 2
Spark Module
Igniter
Igniter
18 BU # 18
18 BU # 17
18 BU # 16
18 BU # 15
Valve
Switch
# 3
Valve
Switch
# 4
Valve
Switch
# 5
Valve
Switch
# 2
Valve
Switch
# 1
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
LR
CENTER
RF
RR
LF
18 BK # 8
18 BK # 7
18 BK # 6
18 BK # 5
18 BK # 4
Wiring Diagram 36" (91.4 cm) Cooktop
9
Notes
10
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
11
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D'INSTALLATION
■
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des dégagements de
séparation.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
■
■
■
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
Outillage nécessaire
■
■
■
■
■
Mètre ruban
■
■
Marqueur ou crayon
Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la
section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Tournevis à lame plate
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Clé à tube
Composé d'étanchéité des
raccords filetés - résistant
au propane
Veiller à placer les sources de gaz et d’électricité selon les
indications de la section “Emplacements des raccordements
des sources de gaz et d’électricité” dans la section
“Exigences d'emplacement” de façon à être accessibles sans
dépose de la table de cuisson.
■
Solution non corrosive de
détection des fuites
Pince multiprise ordinaire
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, consulter le
constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d'autres dommages.
Pièces fournies
■
■
■
■
■
■
Détendeur
Grilles de brûleur
Têtes et couvercles de brûleur
Brides de fixation (2)
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à
respecter lors de l'installation
Vis de fixation de 2½" (6,4 cm) (2)
Bande de mousse adhésive
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
les dispositions des codes locaux.
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux dispositions de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240, ou des codes locaux en vigueur.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
la ventilation.
Dimensions du produit
Modèle de 30" (76,2 cm)
■
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique
des numéros de modèle et de série est située sur la face
inférieure de la boîte de brûleur de la table de cuisson.
A
■
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le
rangement en armoire doit être évité. Si le rangement en
armoire est envisagé, le risque peut être réduit par
l'installation d'une hotte de cuisine opérant horizontalement
sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-delà du bas des armoires.
C
B
■
■
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à
l'écart des zones de forts courants d'air, telles que fenêtres,
portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
A. 30" (76,2 cm)
B. 20¹⁄₈" (51,1 cm)
C. 2²⁷⁄₃₂" (7,2 cm)
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
12
Modèle de 36" (91,4 cm)
Dégagements de séparation à respecter
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions
de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
A
D
C
B
B
A. 36" (91,4 cm)
B. 20¹⁄₈" (51,1 cm)
C. 2²⁷⁄₃₂" (7,2 cm)
C
F
Emplacements des raccordements des sources de gaz
et d’électricité
J
E
I
A
A
G
H
B
A. 18" (45,7 cm) de dégagement minimum entre placard mural et
plan de travail
C
B. Placard
C. 30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm); 36" (91,4 cm)
sur les modèles de 36" (91,4 cm)
D. Profondeur maximum recommandée des placards muraux
13" (33 cm)
E. 6" (15,2 cm) de dégagement minimum de la paroi latérale
C
L
F. Dégagement minimum de 30" (76,2 cm) entre le sommet de la
plate-forme de la table de cuisson et le fond du placard de bois
ou de métal non couvert
Dégagement de séparation de 24" [61 cm] ou plus lorsque le
fond d'un placard de bois ou de métal est couvert par une
planche ignifugée d'au moins ¼" [0,6 cm] recouverte d'une
feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" [0,04 cm], aluminium
0,024" [0,06 cm], ou cuivre 0,020" [0,05 cm].
D
A. Détendeur (fourni) - flèche pointée vers la table de cuisson
B. Prise de courant à 3 broches reliée à la terre avec polarité
correcte
C. 18" (45,7 cm) minimum
D. Robinet d’arrêt
G. Distance de séparation de 2⁵⁄₁₆" (5,9 cm) ou plus par rapport à
une surface de matériau combustible à l'arrière
H. Distance minimum de 3³⁄₁₆" (8,1 cm) jusqu'au bord avant du
plan de travail
I. Largeur de l'ouverture - 29³⁄₈" (74,6 cm) sur les modèles de 30";
35³⁄₈" (89,9 cm) sur les modèles de 36"
J. Profondeur de l'ouverture - 19½" (49,5 cm)
REMARQUES : Après le découpage de l'ouverture dans le plan
de travail, dans certaines configurations d'installation il sera
nécessaire d'entailler les parois latérales du placard inférieur pour
le passage de la boîte des brûleurs. Pour éviter cette
modification, utiliser un placard inférieur dont la largeur des
parois latérales est supérieure à celle de l'ouverture découpée.
Si le placard comporte un tiroir, on devra ménager une distance
de séparation de 4" (10,2 cm) entre le plan de travail et le sommet
du tiroir (ou autre obstruction) dans le placard inférieur. Il pourra
être nécessaire de réduire la profondeur du tiroir pour éviter une
interférence avec le détendeur.
13
Spécifications électriques
Spécifications de l'alimentation en gaz
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à
la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en
vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
électriques, CSA C22.1.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement sur
un circuit avec disjoncteur de fuite à la terre.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Type de gaz
Gaz naturel :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
La conception de cette table de cuisson a été homologuée par
Underwriters Laboratories (UL/cUL) pour l'alimentation au gaz
naturel, ou pour l'alimentation au propane après conversion
adéquate.
■
■
■
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On
recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de
cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
■
Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour
l'alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions de
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
La plaque signalétique située sur la face inférieure de la boîte
des brûleurs indique les types de gaz utilisables. Si le type de
gaz disponible n'est pas mentionné sur la plaque
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des
limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre.
signalétique, consulter le fournisseur local.
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de
cuisson. Voir la section “Schémas de câblage”.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les
instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation.
14
Canalisation de gaz
Détendeur
■
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à
l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut
causer une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser
un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action
du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†. Pour
l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit
être de ½" ou plus. Usuellement, le fournisseur de gaz
propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre
approprié.
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé. La
pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit pour un
fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Raccord métallique flexible :
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur à
gaz flexible en acier inoxydable de ⁵⁄₈", conçu par CSA
pour raccorder la table de cuisson à la canalisation rigide
d'alimentation en gaz.
Caractéristiques d'alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à
2000 pi (609,6 m).
■
■
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de la table de cuisson.
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué
de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus
du niveau de la mer (non applicable au Canada).
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Raccordement par un ensemble rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la table de cuisson et la
canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson.
On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation
d'alimentation à aucun effort de traction ou flexion pour que
la table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignée.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz par fermeture de son
robinet d'arrêt manuel individuel.
■
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce.
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel. Le robinet
d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l'alimentation
en gaz de la table de cuisson.
B
A
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation de la table de cuisson pour
l'installation
Installation de la table de cuisson
1. Ôter les 2 vis situées de chaque côté de la boîte des brûleurs
de la table de cuisson.
2. Fixer les 2 brides de retenue à la boîte des brûleurs.
AVERTISSEMENT
3. Installer la table de cuisson dans l'ouverture du plan de travail
en inclinant une extrémité de la table de cuisson dans
l'ouverture, puis en abaissant l'autre extrémité dans
l'ouverture.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
4. Fixer les vis de retenue à la bride de retenue. Voir l'illustration
ci-dessous.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer
la table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie
inférieure centrale de la boîte des brûleurs.
A
B
C
D
Déballer les pièces fournies avec la table de cuisson. Les pièces
expédiées avec la table de cuisson dépendent du modèle
commandé. Voir la section “Outillage et pièces” pour une liste
complète des pièces fournies avec la table de cuisson.
E
A. Plan de travail
B. Cale en bois
C. Vis de retenue
D. Bride de retenue
E. Boîte des brûleurs
Déterminer l'emplacement final de la table de cuisson. Repérer le
câblage existant pour éviter de le percer ou de l'endommager
lors de l'installation.
5. Centrer la table de cuisson dans l'ouverture et, en utilisant
une cale en bois entre la vis et le plan de travail, serrer les vis
modérément pour fixer la table de cuisson.
Le détendeur et le connecteur à gaz flexible en acier inoxydable
peuvent être raccordés à la table de cuisson maintenant ou après
l'installation de la table de cuisson dans l'ouverture. Voir la
section “Raccordement au gaz”.
IMPORTANT : Ne pas serrer les vis directement contre le
plan de travail.
1. À deux personnes ou plus, placer la table de cuisson à
l'envers sur une surface couverte.
2. Enlever la bande de mousse de l'emballage. Retirer l'endos
de la bande de mousse. Appliquer le côté adhésif de la bande
de mousse sur la partie inférieure de la table de cuisson,
¹⁄₁₆" (1,6 mm) à partir du bord des côtés du châssis en acier
inoxydable et à l'arrière.
REMARQUE : La bande de mousse protège la face inférieure
du châssis de la table de cuisson des débris et l'aide à
reposer à plat sur des plans de travail irréguliers.
A
B
C
D
A. Boîte des brûleurs
B. Bande de mousse
C. Châssis en acier inoxydable
D. ¹⁄₁₆" (1,6 mm)
16
Raccordement au gaz
3. Installer le détendeur; orienter la flèche vers le haut, vers le
fond de la boîte des brûleurs et de telle manière que le
détendeur soit accessible.
AVERTISSEMENT
A
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
B
C
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
D
A. Détendeur
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
B. Flèche vers le haut - Le détendeur doit être
installé avec la flèche pointant vers le haut (vers le
fond de la table de cuisson).
C. Raccord d'adaptation - avec filetage mâle NPT ½"
D. Canalisation de gaz flexible en acier inoxydable
(homologation UL ou CSA)
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l'aide d'une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de choisir
les raccords à utiliser en fonction de la configuration
d'installation.
Assemblage du détendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le côté ou la face
arrière; avec l’aide de deux personnes ou plus.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur
- utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle
de ½" (NPT).
Raccordement typique par raccord flexible
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz
existante. On voit ci-dessous une illustration d'un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d'alimentation, la dimension et l'emplacement.
1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus grosse des adaptateurs
de raccord flexible (voir B et F ci-dessous).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le régulateur de pression du
gaz et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la
canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à
ne pas déformer/écraser le raccord flexible.
A
B
C
H
D
E
G
F
A. Détendeur
B. Appliquer un composé
d'étanchéité
C. Raccord d'adaptation -
avec filetage mâle NPT ½"
D. Raccord flexible de ⁵⁄₈" min.
E. Raccord d'adaptation -
avec filetage mâle NPT ½"
F. Appliquer un composé
d'étanchéité.
G. Tuyau de gaz ½" ou ¾"
H. Robinet d'arrêt manuel
17
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
Achever l'installation
Système d'allumage électronique
A
B
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface
1. Enfoncer et tourner les boutons de commande de brûleur de
surface à la position “HI” (élevé).
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur de surface, le
délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de
la présence d'air dans la canalisation de gaz.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
2. Vérifier que la flamme est bleue à la position “HI”. Elle doit
être propre et douce. On ne doit pas observer de pointe
jaune, ni d'effet de soufflage ou de séparation entre les
flammes et le brûleur. Il est normal d'observer parfois des
éclairs oranges; ceci est dû à différents éléments dans l'air ou
le gaz.
3. Ôter les têtes, chapeaux et grilles de brûleur de surface du
sachet de pièces. Insérer l'onglet de la tête de brûleur dans
l'encoche de la base du brûleur. Placer le chapeau de brûleur
sur la tête de brûleur. Une tête de brûleur correctement
placée doit être horizontale. Si les têtes de brûleur ne sont
pas correctement placées, les brûleurs de surface risquent
de ne pas s'allumer et une génération constante d'étincelles
peut se produire. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs
et chapeaux.
3. Répéter à la position “LO” (bas).
4. Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner
les boutons de commande à “OFF” (arrêt).
Si le brûleur ne s'allume pas correctement :
■
Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la
position “OFF”.
A
■
Vérifier que le cordon d'alimentation est branché et
correctement alimenté (fusible grillé? disjoncteur ouvert?)
■
■
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouvert.
B
Vérifier que les chapeaux et têtes de brûleur sont
correctement placés sur la base du brûleur.
C
D
F
S'assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs. Si un
brûleur ne s'allume toujours pas, contacter le revendeur ou un
dépanneur agréé.
E
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de tube d’arrivée de gaz
D. Base du brûleur
E. Encoche
F. Onglet
18
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
MISE EN GARDE : Lors des contrôles d'entretien, placer des étiquettes sur l'ensemble des câbles avant leur débranchement. Des
erreurs de câblage peuvent occasionner un fonctionnement incorrect et dangereux.
Le cordon d'alimentation sur cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches reliée à la terre qui s'adapte à toute prise standard à
3 alvéoles reliée à la terre. S'assurer du bon fonctionnement après l'entretien.
Sur les modèles de 30" (76,2 cm)
Source D'Alimentation
N
T
L1
N
L1
18 N n˚4
18 BL n˚2
18 BL n˚9
N
18 BU n˚14
18 BU n˚15
n˚5
L1
20 OR n˚21
n˚5
n˚4
18 BL n˚10
18 BL n˚11
N
Contacteur
du robinet
n˚5
Allumeur
Allumeur
n˚4
L1
20 OR n˚19
Arrière gauche
N
18 BU n˚17
n˚2
n˚1
L1
20 OR n˚20
18 BL n˚12
Contacteur
du robinet
n˚4
N
18 BU n˚18
L1
Arrière droit
Module d'allumage
20 OR n˚22
n˚1
n˚2
Contacteur
du robinet
n˚2
Allumeur
Allumeur
Avant gauche
Contacteur
du robinet
n˚1
Avant droit
Schéma de câblage -Table de cuisson 30" (76,2 cm)
Sur les modèles de 36" (91,4 cm)
Source D'Alimentation
N
T
L1
N
L1
18 N n˚4
18 BL n˚2
18 BL n˚9
N
18 BU n˚18
n˚1 L1
20 OR n˚19
20 OR n˚20
18 BL n˚13
18 BL n˚12
18 BL n˚11
N
18 BU n˚17
n˚2
L1
n˚ 5
n˚ 1
N
18 BU n˚16
18 BU n˚15
Allumeur
Allumeur
n˚3
L1
20 OR n˚23
n˚ 3
N
Allumeur
n˚4
L1
20 OR n˚22
20 OR n˚21
18 BL n˚10
18 BL n˚9
N
n˚5
L1
n˚ 4
n˚ 2
Module d'allumage
Allumeur
Allumeur
18 BU n˚18
18 BU n˚17
18 BU n˚16
18 BU n˚ 15
Contacteur
du robinet
n˚2
Contacteur
du robinet
n˚5
Contacteur
du robinet
n˚3
Contacteur
du robinet
n˚4
Contacteur
du robinet
n˚1
Arrière
gauche
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
Centre
Avant droit
Arrière droit
Avant gauche
18 N n˚8
18 N n˚7
18 N n˚6
18 N n˚5
18 N n˚4
Schéma de câblage - Table de cuisson 36" (91,4 cm)
19
9761893B
© 2012 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
8/12
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Tous droits réservés.
|