Wireless Remote Controller (FC-W)
This optional controller will allow you to control the fogger. This consists of the transmitter and the receiver. You may
control up to 4 fog machines independently or many more if you run them simultaneously. See the instructions below to
set up your fogger to operate with the FC-W.
1. Plug the wireless receiver into the 5-pin port labeled “Wireless Controller” on the fog machine.
2. There are 4 buttons on the wireless remote transmitter which act as triggers. Each button can be assigned to a different
fog machine. You may only choose 1 dipswitch on each receiver. See the configuration below for setting the receivers to
operate with the transmitter remote.
Mode
Dipswitches
CH1
1 = On, 2-4 = Off
CH2
CH3
CH4
2 = On, 1,3,4 = Off
3 = On, 1,2,4 = Off
4 = On, 1,2,3 = Off
3. Press the fog button, and the fog machine will output fog for as long as you hold down the button.
Note: The duration of continuous fog output is based on the capability of the fog machine.
LED indicator
(ready)
LED indicator
(heating)
Dipswitches
Wireless
Transmitter
Wireless
Receiver
Fog
Triggers
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
Télécommande sans Fil (FC-W)
Cette télécommande en option vous permet de commander la machine à brouillard. Elle consiste en un émetteur et un
récepteur. Vous pouvez commander indépendamment jusqu'à 4 appareils et si vous choisissez de les faire fonctionner
simultanément, bien plus encore. Veuillez consulter ci-après les instructions relatives à la configuration de votre machine
à brouillard pour fonctionnement avec le FC-W.
1. Branchez le récepteur au port à 5 broches de la machine à brouillard intitulé "Wireless Controller".
2. Il existe 4 boutons sur l'émetteur de la télécommande sans fil qui fonctionnent comme déclencheurs. Chaque bouton peut
être assigné à une machine à brouillard différente. Pour le contrôle indépendant vous ne pouvez toutefois sélectionner
qu'un commutateur DIP sur chaque récepteur. Consultez ci-après le schéma de configuration des récepteurs afin qu'ils
fonctionnent avec l'émetteur de la télécommande.
Mode
Commutateurs DIP
CH1
1 = activé, 2 et 4 = désactivé
CH2
CH3
CH4
2 = activé, 1,3 et 4 = désactivé
3 = activé, 1,2 et 4 = désactivé
4 = activé, 1,2 et 3 = désactivé
3. Pressez le bouton de brouillard et la machine projettera du brouillard jusqu'à ce que vous le relâchiez.
Remarque : La durée des jets de brouillard continu est établie selon les capacités de la machine à brouillard.
Voyant LED
Voyant LED
(prêt)
(chauffe)
Commutateur
Émetteur
sans fil
Déclencheurs
Récepteur
de brouillard
sans fil
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 EE.UU. +1 800-762-1084 – +1 954-577-4455 FAX +1 954-929-5560 www.chauvetlighting.com
Schnurlose Fernbedienung (FC-W)
Diese optionale Controller können Sie die Nebelmaschine steuern. Diese besteht aus Sender und Empfänger. Sie können
bis zu 4 unabhängige Nebelmaschinen ansteuern; sogar noch weitere, wenn Sie diese simultan laufen lassen.
Informationen zum Einrichten Ihrer Nebelmaschine für den Betrieb mit der FC-W finden Sie unten.
1. Schließen Sie den Empfänger an den 5-poligen Eingang "Wireless Controller" der Nebelmaschine an.
2. Es gibt auf der schnurlosen Fernbedienung vier Tasten, die als Auslöser funktionieren. Jede Taste kann einer bestimmten
Nebelmaschine zugewiesen werden. Zur unabhängigen Steuerung sie können nur einen DIP-Schalter an jedem
Empfänger auswählen. Die Konfiguration für die Einstellung des Empfängers, damit dieser mit der schnurlosen
Fernbedienung betrieben werden kann, ist unten dargestellt.
Modus
DIP-Schalter
Kanal 1
1 = Ein, 2-4 = Aus
Kanal 2
Kanal 3
Kanal 4
2 = Ein, 1,3, 4 = Aus
3 = Ein, 1,2, 4 = Aus
4 = Ein, 1,2, 3 = Aus
3. Drücken Sie auf die Taste für Nebel, und die Nebelmaschine stößt sofort Nebel aus, solange Sie die Taste gedrückt
halten.
Hinweis: Die Dauer des konstanten Nebelausstoßes hängt vom Fassungsvermögen und vom Füllstand der
Nebelmaschine ab.
LED-Anzeige
LED-Anzeige
(bereit)
(aufwärmen)
DIP-
Schalter
Schnurloser
Sender
Nebelaus-
Schnurloser
Empfänger
löser
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 EE.UU. +1 800-762-1084 – +1 954-577-4455 FAX +1 954-929-5560 www.chauvetlighting.com
Controlo Remoto sem Fios (FC-W)
Este controlo optional irá permitir-lhe controlar a máquina de fumo. Consiste no transmissor e no receptor. Pode controlar
até 4 máquinas de fumo independentes ou muitas mais se as colocar em funcionamento em simultâneo. Consulte as
instruções abaixo para configurar o funcionamento da máquina de fumo com o FC-W.
1. Ligue os fios do receptor à porta de 5 pinos da máquina de nevoeiro identificada com "Wireless Controller" (Controlo
remoto sem fios).
2. Existem 4 botões no transmissor do controlo remoto sem fios que funcionam como accionadores. Cada botão pode ser
atribuído a uma máquina de nevoeiro diferente. Para o controle independente apenas pode selecionar 1 comutador em
cada receptor. Consulte a configuração abaixo para ajustar os receptores para funcionarem com o controlo remoto
transmissor.
Modo
Comutadores
CH1
1 = Ligado, 2-4 = Desligado
CH2
CH3
CH4
2 = Ligado, 1,3,4 = Desligado
3 = Ligado, 1,2,4 = Desligado
4 = Ligado, 1,2,3 = Desligado
3. Prima o botão de fumo e a máquina de fumo irá produzir fumo momentaneamente enquanto mantiver premido o botão.
Nota: A duração do débito contínuo de fumo tem por base a capacidade da máquina de fumo.
Indicador LED
Indicador LED
(pronto)
(a aquecer)
Comutadores
Transmissor
sem fios
Accionador
es de fumo
Receptor
sem fios
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 EE.UU. +1 800-762-1084 – +1 954-577-4455 FAX +1 954-929-5560 www.chauvetlighting.com
Telecomando (FC-W)
Questo opzionale telecomando consente di controllare la macchina per la nebbia. Quest'ultimo è costituito da un
trasmettitore e da un ricevitore. È possibile controllare fino a 4 macchine per la nebbia singolarmente o molte di più se
azionate contemporaneamente. Per impostare la macchina per la nebbia per il funzionamento con il telecomando FC-W,
fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito.
1. Collegare il ricevitore nella porta a 5 pin della macchina per la nebbia contrassegnata con “Wireless Controller”.
2. Sul trasmettitore sono presenti 4 pulsanti che funzionano come attivatori. È possibile assegnare ciascun pulsante ad una
diversa macchina per la nebbia. Per i controllo indipendente è possibile scegliere solo 1 dipswitch su ciascun ricevitore.
Per impostare i ricevitori in modo che funzionino con il trasmettitore, fare riferimento alla configurazione seguente.
Modalità
Dipswitch
CH1
1 = On, 2-4 = Off
CH2
CH3
CH4
2 = On, 1, 3, 4 = Off
3 = On, 1, 2, 4 = Off
4 = On, 1, 2, 3 = Off
3. Premendo il pulsante nebbia si avrà emissione di nebbia fintanto che il pulsante rimane premuto.
Nota: la durata di emissione continua dipende dalla capacità della macchina per la nebbia.
Indicatore a LED
Indicatore a LED
(in riscaldamento)
(pronto)
Dipswitch
Trasmettitore
wireless
Attivatori
nebbia
Ricevitore
wireless
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 EE.UU. +1 800-762-1084 – +1 954-577-4455 FAX +1 954-929-5560 www.chauvetlighting.com
Bezprzewodowy Zdalne Sterowanie (FC-W)
Ten opcjonalny kontroler pozwala na sterowanie Zamgławiacz. Składa się on z przekaźnika i odbiornika. Można sterować
nawet 4 niezależnymi urządzeniami do wytwarzania mgły, a nawet większą ich liczbą, gdy działają jednocześnie. Poniżej
instrukcje dotyczące ustawienia urządzenia do wytwarzania mgły sterowanego za pomocą FC-W.
1. Podłączyć kable odbiornika do 5-pinowego portu urządzenia do wytwarzania mgły określonego jako “Wireless Controller”
(bezprzewodowy kontroler).
2. Zdalny bezprzewodowy przekaźnik wyposażony jest w 4 przyciski, które działają jak przyciski aktywujące. Każdy z nich
może być przypisany do innego urządzenia wytwarzającego mgłę. Do niezależnej kontroli można wybrać jedynie 1
przełącznik dip na poszczególnym odbiorniku. Poniżej konfiguracja ustawienia odbiorników w celu obsługi za pomocą
zdalnego przekaźnika.
Tryb
Przełącznik dip
CH1
1 = włączony, 2-4 = wyłączony
CH2
CH3
CH4
2 = włączony, 1,3,4 = wyłączony
3 = włączony, 1,2,4 = wyłączony
4 = włączony, 1,2,3 = wyłączony
3. Naciśnij przycisk „fog” a urządzenie do wytwarzania mgły zacznie natychmiast wytwarzać mgłę tak długo jak przycisk
będzie wciśnięty.
UWAGI: Czas trwania pracy w trybie ciągłym zależy od możliwości urządzenia do wytwarzania mgły.
Wskaźnik
Wskaźnik
LED
LED
(gotowy)
(ogrzewanie)
Przełącznik
dip
Bezprzewodowy
przekaźnik
Bezprzewodowy
odbiornik
Aktywacja
mgły
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 EE.UU. +1 800-762-1084 – +1 954-577-4455 FAX +1 954-929-5560 www.chauvetlighting.com
Беспроводной Пульт Дистанционного Управления
(FC-W)
Этот дополнительный контроллер позволяет управлять увлажнитель. Он состоит из приемника и передатчика.
Возможно управление
4
независимыми дымогенераторами или намного большим их числом, если они
запускаются одновременно. Ниже приводятся инструкции по настройке дымогенератора для работы с FC-W.
1. Вставьте проводной приемник в 5-контактный разъем дымогенератора “Wireless Controller”.
2. На беспроводном пульте дистанционного управления имеется 4 кнопки, которые действуют как триггеры. Каждая
кнопка может назначаться различным дымогенераторам. для независимого управления Вы можете выбрать
только 1 двухпозиционный переключатель на каждом приемнике. См. приведенную ниже конфигурацию для
настройки приемников для работы с дистанционным пультом передатчика.
Режим
Двухпозиционные выключатели
CH1
1 = Вкл, 2-4 = Выкл
CH2
CH3
CH4
2 = Вкл, 1,3,4 = Выкл
3 = Вкл, 1,2,4 = Выкл
4 = Вкл, 1,2,3 = Выкл
3. Нажмите кнопку дыма – дымогенератор будет подавать дым, пока кнопка удерживается.
Примечание: Длительность непрерывного создания дыма определяется мощностью дымогенератора.
Светодиодный
Светодиодный
индикатор
(нагрев)
индикатор
(готовность)
Двухпозиционные
переключатели
Беспроводной
передатчик
Триггеры
дыма
Беспроводной
приемник
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 EE.UU. +1 800-762-1084 – +1 954-577-4455 FAX +1 954-929-5560 www.chauvetlighting.com
|