Continental Platinum Fryer CP43219 User Manual

DEEP FRYER  
INSTRUCTION MANUAL  
A R I O  
R A  
MODEL:  
CP43219  
 
This product is only for family use.  
Please read these instructions carefully to get the best results from your appliance.  
Before connecting the appliance, please check if the voltage indicated on the  
bottom of the appliance is in accordance with the main voltage in your home.  
Please locate the appliance and plug accessible to the power socket.  
a r  
Warning: This appliance must be earthed.  
Keep the appliance away from children.  
The socket used should be in accordance with the plug of the appliance.  
Make sure that the temperature controller is on the position of “off” before plugging.  
After plugging into the power socket, the indicator “POWER” comes on, showing  
the appliance is powered. When only the indicator “POWER” comes on, the  
appliance is not heated. If the using temperature exceeds rated temperature after  
use, the indicator “POWER” still works and at this time, the appliance maybe very  
u c i e n d o e l a c e i t e o l a g r a s a  
hot.  
•Do not heat without food inside.  
l a f r e i d o r a  
•Do not open the lid when frying.  
•The surface is hot when frying. Never touch the fryer before it’s cooled to avoid  
scald.  
•Before first use, please check carefully if all the parts of the appliance are in  
good condition. If not, please contact the supplier or manufacturer. Never use this  
appliance if it is not in good condition.  
Using your fryer  
1. Introducing the oil or fat  
•Open the top lid.  
•Lift the basket using the handle.  
•Place approximately 1.1 liters of oil or 0.7 kg of hard fat into the fryer body (the  
level must always be between the two marks on the oil container wall).  
•If you use blocks of fat, cut them into pieces before placing them in the body.  
•Set switch of the temperature controller to 140˚(the red Indicator light comes on).  
To melt the fat needs roughly 8 minutes.  
•Never attempt to melt fat in the basket.  
2.Cooking  
•Plug in the fryer; the indicator “POWER” comes on.  
•Set the temperature controller to the desired temperature depending on what you  
are going to cook, the indicator “HEAT” comes on.  
•When the indicator “HEAT” goes out (after approx. 5-7 minutes) the fryer has  
reached the corresponding temperature. Open the top lid.  
•Attach the handle into basket.  
•Put the food in the basket.  
•Lower the basket into the oil slowly; watching the oil level and foam in order to  
keep them from reaching the fringe of the oil container confirming the oil level is  
appropriate. Detach the handle. Close the lid.  
•When the food is cooked, turn anticlockwise the temperature controller to the  
position “OFF”; the indicator “HEAT” goes out. Unplug the fryer or shut the power  
socket; the indicator “POWER” goes out. Open the lid. Attach the handle to  
basket’s support (at the top of the basket’s body), raise the basket and drain the oil.  
•When cooking, the temperature controller will heat or stop heating according to  
the set temperature; the “HEAT” indicator light will flicker.  
d u c t o e s s o l a m e n t e p a r a u s o f a m i l i a r  
 
Cleaning  
•Unplug the appliance when cleaning.  
•Clean the outside of the fryer and the lid with a damp cloth.  
•Never use abrasive pads or alcohol.  
•Detach the handle from the basket.  
•Wash the basket with hot water or washing-up liquid. Rinse and dry carefully.  
•Never immerse the appliance in water or wash it directly by water.  
Tips  
1.Oils and fats  
•Always use oil and fats which can withstand high temperature.  
•Do not mix different types of oil or fat.  
•Change the oil or fat when it becomes brown after cooking.  
2.Preparing the food  
•Whatever the recipe used, the food must be perfectly dry: this will avoid overflowing  
and make the oil or fat last longer.  
•When preparing potato-based food (chips, crisps, etc.), cut them up and then wash  
them in cold water to remove the starch. Dry them carefully. This will stop them  
sticking together.  
3.Cooking  
•Do not overfill the basket. This will cause the oil temperature dropping and make  
the food greasy.  
•Do not keep the oil at high temperature for long periods. This will make it lose its  
properties.  
•Set the temperature controller to the lowest temperature while waiting between two  
batches.  
•Do not leave the cooked food in the basket in the draining position too long. The  
vapors could cause the food to lose its crispness and go soft.  
•Frozen food can be cooked in the basket without being defrosted.  
4.After cooking  
•Oil or fat can be left in the fryer with its basket and lid on. It will not lose its  
properties.  
•Change the fat or oil regularly, after approximately 20 batches.  
Care and maintenance  
1. Replacing the filter  
• Detach the fence lid from the top lid.  
•Remove the used filter.  
•Clean the top lid, inner cover and fence lid with a damp cloth or sponge.  
•Set a new filter.  
•Set fence lid back.  
2. Repairing:  
•If there is any breakdown or damage, the appliance must be repaired by  
specialized people. Non-specialized people are not permitted to dismantle or repair  
the appliance.  
 
FREIDORA  
MANUAL DEL USUARIO  
U A L  
R Y E R  
MODELO:  
CP43219  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU FREIDORA Y  
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.  
No toque partes calientes. Use las asas y perilla. Siempre permítale enfriarse  
antes de limpiar o remover la olla.  
Prevenga electrochoques, no sumerja el cordón, enchufe base en agua.  
Siempre desconecte el enchufe si no la va a usar o antes de limpiar o guardar.  
Supervise que el artefacto no sea usado por o cerca de niños.  
No coloque este aparato encima ni cerca de la estufa o del horno. Mantenga  
el electrodoméstico alejado de las paredes y cortinas.  
No deje el cordón en contacto con objetos calientes, ni colgando de la mesa, ni  
permita que se anude.  
Siempre apague el control de temperatura primero y desconecte el enchufe  
después.  
Este artículo es de uso doméstico solamente. No lo use para fines que no fue  
diseñado. No lo use a la intemperie.  
Mantenga los ingredientes refrigerados hasta el momento de cocinarlos en la  
freidora.  
Siempre descongele las carnes, aves o pescado antes de cocinarlos.  
ENCHUFE POLARIZADO  
Este artefacto electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más  
ancha que la otra). Como una característica de seguridad, este enchufe encajará  
en un tomacorriente polarizado solamente de una manera; si no entra totalmente,  
invierta el enchufe. Si tampoco entra, comuníquese con un electricista calificado. No  
intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe queda suelto en el  
tomacorriente de CA o si el tomacorriente se calienta, no use ese tomacorriente.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
 
Este producto es solamente para uso familiar  
Gracias por haber elegido este producto  
Por favor lea las instrucciones detenidamente para conseguir los mejores resulta-  
dos de su aparato.  
CONSEJOS IMPORTANTES  
Este producto genera calor y vapor durante su uso. Se debe tomar precauciones  
para prevenir el riesgo de quemaduras, incendios u otros daños a personas u  
objetos.  
•No usar al aire libre.  
•No sumergir el enchufe, cable o unidad de freir en agua o cualquier otro líquido.  
•No dejar el cable colgando en los bordes de las mesas o barras, ni tocar superfi-  
cies calientes.  
•Antes de conectar el aparato, por favor compruebe si el voltaje indicado en la  
parte inferior del aparato está en concordancia el voltaje de su casa.  
•Por favor situe el aparato y el enchufe accesible a la toma de corriente.  
•Cuando esté usando este aparato, asegure tener buena circulación de aire en el  
lugar donde esté usándolo.  
•No deje el producto inatendido durante su uso.  
g
•No use este producto para otro propósito diferente del que está diseñado.  
Atención: Este aparato debe estar sobre superficie firme.  
•Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños.  
•La toma de corriente usado debe estar en condordancia con el enchufe del  
aparato.  
•Asegure que el control de temperatura esté en la posición de “off” antes de  
enchufar. Después de enchufar en la toma de corriente, el indicador “POWER” se  
enciende, queriendo decir que el aparato está en funcionamiento. Si la tempera-  
tura usada excede del adecuado, el indicador “POWER” continuará encendido,  
u c i n g t h e quo eri il eno dor def ca irt que el aparato está aún muy caliente.  
•No calentar sin comida dentro.  
•No abrir la tapa mientras se frie.  
•La superficie está caliente mientras se frie. Nunca toque la freidora antes de que  
se enfrie para evitar escaldaduras.  
u r f r y e r  
•Antes del primer uso, compruebe cuidadosamente que todas las partes del  
aparato esté en buenas condiciones. Si no, por favor contacte con el proveedor o  
fabricante. Nunca use este aparato si no está en buenas condiciones y no intente  
reparar el aparato defectuoso.  
Usando la freidora  
1.Introduciendo el aceite o la grasa  
•Abra la tapa superior.  
•Levante el cesto usando el mango.  
•Invierta aproximadamente 1.1 litro de aceite o 0.7 Kg de grasa dura dentro del  
recipiente de la freidora (el nivel debe estar siempre entre las dos marcas en la  
pared del recipiente interior).  
•Si usa bloques de grasa, córtelos en piezas pequeñas antes de colocarlas en el  
recipiente.  
•Ponga el reloj del control de temperatura a 140ºC. Para derretir la grasa se  
necesita aproximadamente 6 minutos.  
•Nunca intente derretir la grasa en el cesto.  
2.Cocinar  
•Regule el control de temperatura a la deseada dependiendo de lo que vaya a  
cocer, el indicador “HEAT” se encenderá.  
d u c t i s o n l y f o r f a m i l y u s e .  
•Cuando el indicador “HEAT” se apague (después de aproximadamente 7-9 minu-  
 
tos), la freidora habrá alcanzado la temperatura deseada. Quite la tapa superior.  
•Ponga la comida dentro del cesto, patatas (250g), pescado (250g), gambas (200g),  
bistec (250g), muslo de pollo (300g).  
•Descender el cesto en el aceite de manera despacio, observe el nivel del aceite y ase-  
gure que no sobrepase el nivel máximo de la freidora, cierre después con la tapa.  
•Cuando la comida esté hecha, gire el control de temperatura en sentido contrario al de  
reloj hasta “OFF”, el indicador “HEAT” se apagará. Abra la tapa, levante el cesto y escur-  
rie el aceite.  
•Mientras la freidora está en funcionamiento, el control de temperatura puede estar  
encendido o apagado de acuerdo con la temperatura del aceite.  
Limpieza  
•Desenchufe el aparato cuando lo limpie.  
•Limpie el exterior de la freidora y la tapa con un paño húmedo.  
•Nunca use productos corrosivos ni alcohol.  
•Separe el mango del cesto.  
•Limpie el cesto con agua caliente o lavavajillas. Enjuáguelos y séquelos cuidadosa-  
mente.  
•No sumerja el aparato en agua ni lo lave directamente con ella.  
Consejos prácticos  
1. Aceites y grasas  
•Use siempre aceites y grasas que resistan temperaturas altas.  
•No mezcle diferentes tipos de aceite o grasa.  
•Cambie el aceite o grasa cuando se vuelvan marrón después de su uso.  
2. Preparando la comida  
•Cualquiera receta que sea, la comida debe estar perfectamente seca: esto evitará der-  
ramar el aceite o grasa y los hará durar más.  
3. Cocinando  
•No llene en exceso el cesto. Eso hará que la temperatura no sea el adecuado y la  
comida esté grasienta.  
•No mantenga el aceite a altas temperaturas durante mucho tiempo, ya que le hará  
perder sus propiedades.  
•Ajuste el control de temperatura al mínimo mientras acaba una comida y empiece con  
otra.  
•No deje la comida frita en el cesto en posición para escurrir durante demasiado tiempo.  
Eso le hará menos crujiente.  
•La comida congelada puede freirse en el cesto sin descongelarse antes.  
4.Después de cocinar  
•El aceite o grasa pueden dejarse en la freidora con el cesto y tapa. No perderá sus  
propiedades.  
•Cambie la grasa o aceite regularmente, después de aproximadamente 20 usos.  
Cuidado y mantenimiento  
1.Cambiando el filtro  
•Separe la tapa lateral de la tapa superior.  
•Quite el filtro usado.  
•Limpie la tapa superior, cubierta interior y tapa lateral con un paño húmedo o esponja.  
•Coloque un nuevo filtro.  
•Coloque la tapa lateral.  
2.Reparaciones  
•Si hubiera algúna rotura o daño, el aparato debe ser reparado por especialistas. Las  
personas no especialistas no están permitidas desmontar o reparar el aparato.  
 

Clarion CD Player CZ109 User Manual
Control4 Speaker C4 IW65P User Manual
Cornelius Beverage Dispenser PR150 BC User Manual
Craftsman Tiller 917295651 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower SLT X1050 SLTX1054 User Manual
Dukane Projector 8110H User Manual
Dymo Printer 120P User Manual
Fisher Price Crib X7035 User Manual
GE Air Cleaner 169018 User Manual
GE Cordless Telephone 28851 User Manual